Aucune traduction exact pour "التشغيل في حالة الطوارئ"

Traduire français arabe التشغيل في حالة الطوارئ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • iii) D'examiner le fonctionnement du Fonds central d'intervention d'urgence;
    '3` استعراض وفحص تشغيل الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ؛
  • La Cellule des communications assure le fonctionnement opérationnel du Système de communications d'urgence de la MINUS, 24 heures sur 24, sept jours sur sept, et effectue des vérifications quotidiennes des communications.
    وتقوم خلية الاتصالات، 24 ساعة يوميا، 7 أيام أسبوعيا، باستكمال وتشغيل نظام البعثة للاتصالات في حالات الطوارئ، وفرز الاتصالات يوميا.
  • Les postes d'opérateur radio devraient permettre à l'Opération de maintenir constamment en veille son système de communication d'urgence.
    ووظائف عمال اللاسلكي مطلوبة لتمكين البعثة من تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ على مدار 24 ساعة يوميا وسبعة أيام أسبوعيا.
  • d) Affectation du montant correspondant aux autres recettes et ajustements relatifs à l'exercice clos le 30 juin 2004, qui s'élève à 24 000 dollars, dont 9 000 dollars au titre des intérêts créditeurs et 15 000 dollars au titre des recettes diverses ou accessoires.
    وسيلزم إنشاء 6 وظائف لعمال لاسلكي من فئة الخدمات العامة الدولية لتمكين البعثة من تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع في مركز العمليات الأمنية.
  • Les procédures de sécurité et des dispositifs renforcés, tels que le système de communication d'urgence, installé dans les locaux du Centre des opérations de sécurité, ont été mis en place en étroite collaboration avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et serviront de modèle pour les autres opérations de maintien de la paix.
    واتخذت إجراءات وتعزيزات أمنية، مثل تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ في إطار مركز العمليات الأمنية بالتعاون الوثيق مع مكتب منسق شؤون الأمن وسيكون بمثابة نموذج يطبق في عمليات الأمم المتحدة الأخرى لحفظ السلام.
  • De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.
    وفي هذا الصدد، اتفق عدد من الوفود على أن الاجتماعات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبالشرطة المدنية، حاليا ومستقبلا، ينبغي أن تعقد على نحو منتظم قبل وأثناء عملية صنع القرار بشأن إنشاء أي عملية لحفظ السلام وتسييرها واستعراضها وإنهائها، بما في ذلك تمديد الولايات وتغييرها، فضلا عن المسائل التشغيلية المحددة، وأنه ينبغي في حالات الطوارئ أن تُعقد تلك الاجتماعات على وجه السرعة.
  • De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.
    وفي هذا الصدد، اتفق عدد من الوفود على أن الاجتماعات بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبالشرطة المدنية، حاليا ومستقبلا، ينبغي أن تعقد على نحو منتظم قبل وأثناء عملية صنع القرار بشأن إنشاء أي عمليات لحفظ السلام وتسييرها واستعراضها وإنهائها، بما في ذلك تمديد الولايات وتغييرها، وكذلك فيما يتعلق بالمسائل التشغيلية المحددة، وأنه ينبغي في حالات الطوارئ أن تُعقد تلك الاجتماعات على وجه السرعة.